quarta-feira, 9 de abril de 2014

Liberdade




(Versión en español en los comentarios)


Há palavras que se me agarram de vez em quando. Estes dias tem sido a liberdade [e seus derivados]. Ao mesmo tempo que atravesso cansaço, as emoções flutuam nesse diálogo com a racionalidade. Onde tem de dar-se liberdade? Não conheço respostas imediatas, muito menos absolutas. Seria um engano da minha parte querer esgotar esse acontecimento. Nada como escutar o corpo. Hoje, em aula, a Diana a dado momento diz-me: “não tens consciência do teu corpo quando estás em silêncio”. A tentação é evadir-me, ser outro, não querer afirmar a verdade da emoção, até mesmo do instinto. A tentação é actuar, representar, quando a vida pede-me que a viva. Quando toco o profundo das entranhas, sinto-me nu, frágil… também autêntico… e, subtilmente, livre. 

1 comentário:

  1. Libertad

    Hay palabras que se enquistan de vez en cuando. Estos días ha sido la libertad [y sus derivados]. Al mismo tiempo que experimento cansancio, las emociones fluctúan en ese diálogo con la racionalidad. ¿Dónde tiene que darse la libertad? No conozco respuestas inmediatas, mucho menos absolutas. Sería un engaño por mi parte querer agotarme en ese intento. Nada como escuchar el cuerpo. Hoy, en clase, Diana en un momento me dice: “no tienes conciencia de tu cuerpo cuando estás en silencio”. La tentación es evadirme, ser otro, no querer afirmar la verdad de la emoción, incluso del instinto. La tentación es actuar, representar, cuando la vida me pide que sea vivida. Cuando toco en lo profundo de las entrañas, me siento desnudo, frágil… también auténtico… y, sutilmente, libre. 

    ResponderEliminar